第103章 猫眼石(1 / 2)

“汝前常与余言,我却不知,吾以汝是非也,臣以为但欲与我对干,是我误矣……”

翻译过来就是:你以前常跟我说,我却不懂,我以为你们说的都是错的,我以为你们只想要跟我对着干,是我错了。

前面的都是些很寻常的家书,除了都是用文言文写的之外,并没有什么特殊之处。

如果要忽略掉那写着写着就开始抖的字,那还好说。

直到他看到了最后一张纸。

其言之以美辄为一众女环绕甚烦恼,彼醉者滋众人倒。

那一日,帝设宴,使领乐,少阴在其酒已熟之味果酱,其醉矣,醉梦中使乐歌之冬之歌,而司冬之神亦醉,以其直矣,遂使雪神先大雪。

雪落矣白衬衫上,洗了五色。

七色神者在觅此白衬衫。

白衬衫为室女箱底压之,然宇宙不得那屋。

宇宙在一只猫眼里。

猫伸了伸,眼珠子掉矣,挟宇宙出了宫室,猫咪喵呜矣一声,顾君,其眼而善之。

我把猫放进了那间屋。

忽猫对君言矣:你要寻那颗猫眼石,此为要。

可我决流宇宙。

言讫此语,猫则寐矣,复唤不醒,一神识言,若觅不到那个猫眼石,则直装睡。

看到最后一句的季景斐:“......”

这段翻译过来就是: